PREMIER LIVRE DE L'ALLIANCE
- Jean Marius
- 7 juin 2022
- 11 min de lecture
Dernière mise à jour : 3 juil. 2022
YOM RIVIY (4è Jr) 09/SIVAN/5782
7è SEMAINES DES SHAVOT
46è JOUR DU OMER
53è JOURS APRÈS LE SEDER LE 15 AVIV
54è JOURS APRÈS PÂQUE LE 14/AVIV
51è JOUR APRÈS LA RÉSURRECTION
11 JOUR APRÈS L’ASCENSION
36è JOUR DE LA NAISSANCE DU SAUVEUR ET MASHIACH
La Couleur du jour, La 4è le Vert.

PREMIER LIVRE DE L'ALLIANCE
Bible de Yéhoshoua ha Mashiah Shemot Les Noms (Exode) 21:1-11
Torah sur les maîtres et leurs esclaves
Voici les ordonnances que tu mettras en face d'eux.
2 Si tu achètes un esclave hébreu, il te servira six années, mais la septième,
il sortira libre, gratuitement.
3 S'il est venu seul, il sortira seul.
S'il était le mari d'une femme, sa femme sortira aussi avec lui.
4 Si son seigneur lui a donné une femme qui lui ait enfanté des fils ou des filles, sa femme et les enfants qu'il aura seront à son seigneur, et il sortira seul.
5 Si l'esclave dit, s'il dit : J'aime mon seigneur, ma femme et mes fils,
je ne veux pas sortir libre,
6 alors son seigneur le fera venir devant les juges et le fera approcher de la porte ou du poteau, et son seigneur lui percera l'oreille avec un poinçon et il le servira pour toujours.
7 Si quelqu'un vend sa fille pour être esclave,
elle ne sortira pas comme les esclaves sortent.
8 Si elle déplaît aux yeux de son seigneur qui ne l'aura pas fiancée,
il la fera racheter.
Mais il n'aura pas le pouvoir de la vendre à un peuple étranger,
après lui avoir été infidèle.
9 Mais s'il l'a fiancée à son fils,
il fera pour elle selon le droit des filles.
10 S'il en prend une autre pour lui, il ne diminuera en rien la nourriture,
les vêtements et le droit conjugal.
11 S'il ne fait pas pour elle ces trois choses-là,
elle sortira gratuitement, sans argent.

YOM CHAMISHY (5è Jr) 10/SIVAN/5782
7è SEMAINES DES SHAVOT
47è JOUR DU OMER
54è JOURS APRÈS LE SEDER LE 15 AVIV
55è JOURS APRÈS PÂQUE LE 14/AVIV
52è JOUR APRÈS LA RÉSURRECTION
12 JOUR APRÈS L’ASCENSION
37è JOUR DE LA NAISSANCE DU SAUVEUR ET MASHIACH
Jaune 5è Couleur de l'arc-en-ciel
PREMIER LIVRE DE L'ALLIANCE
Torah INSTRUCTION sur les dommages corporels
Bible de Yéhoshoua Sauveur ha Mashiah Shemot Les Noms (Exode) 21:11-36
12 Si quelqu'un frappe un homme et qu'il en meure,
il mourra, il mourra.
13 S'il ne lui a pas dressé d'embûches, mais qu'Elohîm Puissante-Forteresse l'ait fait tomber entre ses mains,
je t'établirai un lieu où il s'enfuira.
14 Mais si un homme agit avec arrogance contre son prochain pour le tuer par ruse,
tu l'arracheras de mon autel, afin qu'il meure.
15 Celui qui aura frappé son père ou sa mère,
il mourra, il mourra.
16 Si quelqu'un enlève un homme et le vend,
ou s'il est retrouvé entre ses mains, il mourra, il mourra.
17 Celui qui aura maudit son père ou sa mère, il mourra, il mourra.
18 Si des hommes ont une querelle, si un homme frappe son compagnon avec une pierre ou avec un poing, et qu’il ne meure pas, mais tombe sur son lit,
19 s'il se lève et marche dehors en s'appuyant sur son bâton,
celui qui l'aura frappé sera absous.
Toutefois, il le dédommagera de son interruption de travail et il le guérira,
il le guérira.
20 Si quelqu'un a frappé du bâton son serviteur ou sa servante,
et qu'il soit mort sous sa main, on le vengera, on le vengera.
21 Mais s’il reste debout un jour ou deux, il ne sera pas vengé,
car c'est son argent.
22 Si des hommes se querellent, et que l'un d'eux frappe une femme enceinte, et qu'elle en accouche, s'il n'y a pas cas de mort, il sera condamné, condamné à l'amende que le mari de la femme lui imposera,
et il la donnera selon l'estimation des juges.
23 Mais si malheur arrive, tu donneras âme pour âme,
24 œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied,
25 brûlure pour brûlure, plaie pour plaie, meurtrissure pour meurtrissure.
26 Si un homme frappe l'œil de son esclave ou de sa servante et lui fait perdre son œil, il le renverra libre, pour son œil.
27 Et s'il fait tomber une dent à son serviteur ou à sa servante,
il le laissera aller libre pour sa dent.
28 Si un bœuf heurte de sa corne un homme ou une femme, et qu’ils en meurent, le bœuf sera lapidé, il sera lapidé et l'on ne mangera pas sa chair, mais le maître du bœuf sera jugé innocent.
29 Si le bœuf était d'hier et d'avant-hier sujet à frapper de sa corne, et que son maître en ait été averti avec protestation, et qu'il ne l'ait pas surveillé, s'il tue un homme ou une femme, le bœuf sera lapidé et on fera aussi mourir son maître.
30 Si on lui impose un prix pour se racheter, il donnera la rançon de son âme,
selon tout ce qui lui sera imposé.
31 Si le bœuf heurte de sa corne un fils ou une fille, on le traitera selon cette ordonnance.
32 Si le bœuf heurte de sa corne un esclave,
soit homme, soit femme, on donnera 30 sicles d'argent au maître de l'esclave, et le bœuf sera lapidé.
33 Si quelqu'un découvre une fosse ou si quelqu'un creuse une fosse,
et ne la couvre pas, et qu'il y tombe un bœuf ou un âne,
34 le maître de la fosse donnera satisfaction et rendra l'argent à son maître, mais ce qui est mort sera à lui.
35 Si le bœuf d'un homme blesse le bœuf de son prochain et qu'il en meure, ils vendront le bœuf vivant et en partageront l’argent ;
ils partageront aussi le mort.
36 Ou s'il est connu que le bœuf avait d'hier et d'avant-hier l'habitude de heurter avec sa corne et que le maître ne l'ait pas gardé, il rendra,
il rendra bœuf pour bœuf et le mort sera pour lui.

YOM SHYSHY (6è Jr) 11/SIVAN/5782
7è SEMAINES DES SHAVOT
48è JOUR DU OMER
55è JOURS APRÈS LE SEDER LE 15 AVIV
56è JOURS APRÈS PÂQUE LE 14/AVIV
53è JOUR APRÈS LA RÉSURRECTION
13 JOUR APRÈS L’ASCENSION
38è JOUR DE LA NAISSANCE DU SAUVEUR ET MASHIACH
Orange 6è Couleur de l'arc-en-ciel
Torah sur les torts causés à autrui
Bible de Yéhoshoua ha Mashiah Shemot (Exode) 21:37-22:30
JUGEMENT DES VOLEURS
37 Lorsqu'un homme vole un bœuf, ou un agneau,
s'il le tue ou le vend, il restituera 5 bœufs pour le bœuf, et 4 brebis pour l'agneau.
1 Si le voleur est trouvé en effraction, s’il est frappé et meurt, celui qui l'aura frappé ne sera pas coupable de son sang.
2 Si le soleil est levé, on sera coupable de son sang.
Il fera une restitution, il fera une restitution.
S'il n'a rien, il sera vendu pour son vol.
3 Si ce qui a été dérobé est trouvé vivant entre ses mains, soit bœuf, soit âne, soit brebis ou chèvre,
il rendra le double.
4 Si un homme fait brouter un champ ou une vigne, et envoie son bétail et qu’il broute dans le champ d’autrui, il rendra le meilleur de son champ et le meilleur de sa vigne.
5 Lorsqu'un feu sort et rencontre des épines,
s'il dévore du blé en gerbes ou sur pied, ou le champ, celui qui aura allumé le feu restituera,
il restituera ce qui aura été brûlé.
6 Lorsqu'un homme donne à son prochain de l'argent ou des vases à garder, et qu'on les vole dans la maison de cet homme, et si l'on trouve le voleur,
il restituera le double.
7 Si le voleur n’est pas trouvé, le maître de la maison se présentera devant Elohîm Puissante-Forteresse, s’il n’a pas mis la main sur la propriété de son prochain.
8 Dans toute affaire d'infidélité concernant un bœuf, un âne, une brebis, une chèvre, un vêtement ou tout objet perdu, dont quelqu'un dira lui appartenir, l’affaire des deux viendra devant Elohîm Puissante-Forteresse et celui qu'Elohîm Puissante-Forteresse aura condamné, restituera le double à son prochain.
9 Lorsqu'un homme donne à garder à son prochain un âne, un bœuf, un agneau ou une autre bête, et que la bête meure, s’estropie ou soit emmenée sans que personne ne l'ait vu,
10 le serment de YHWH interviendra entre les deux, pour savoir s'il n'a pas mis sa main sur la propriété de son prochain. Le maître de la bête se contentera du serment, et l'autre ne la restituera pas.
11 Mais si elle lui a été dérobée, si elle lui a été dérobée, il la restituera à son maître.
12 Si elle a été déchirée, déchirée, il l’apportera en témoignage. Il ne restituera pas ce qui a été déchiré.
13 Lorsqu'un homme emprunte à son prochain une bête et qu'elle se casse un membre ou qu'elle meure en l'absence de son maître, il la restituera,
il la restituera.
14 Si son maître est avec elle, il n'y aura pas de restitution.
Si elle a été louée, cela devra rentrer dans son prix de louage.
Diverses Mitzvot
15 Si un homme séduit une vierge qui n'est pas fiancée et couche avec elle, il paiera sa dot. Il paiera sa dot et la prendra pour femme.
16 Mais si le père de la fille refuse, s'il refuse de la lui donner, il lui paiera en argent la valeur de la dot des vierges.
17 Tu ne laisseras pas vivre la sorcière.
18 Celui qui couche avec une bête, mourra, il mourra. 19 Celui qui sacrifie à d'autres elohîm des dieux qu'à YHWH seul, sera dévoué par interdit.
20 Tu ne fouleras ni n'opprimeras l'étranger, car vous avez été étrangers en terre d'Égypte.
21 Vous n'affligerez pas la veuve ni l'orphelin.
22 Si vous les affligez, les affligez et qu'ils crient, qu'ils crient à moi, j'entendrai, j'entendrai leur cri de détresse.
23 Ma colère s'embrasera et je vous ferai mourir par l'épée.
Vos femmes seront veuves et vos fils orphelins.
24 Si tu prêtes de l'argent à mon peuple, au pauvre qui est avec toi, tu ne deviendras pas pour lui comme un créancier, tu ne lui imposeras pas d’intérêt.
25 Si tu prends en gage, si tu prends en gage le vêtement de ton ami, tu le lui rendras avant que le soleil soit couché.
26 Car c'est sa seule couverture, c'est son vêtement pour couvrir sa peau. Dans quoi coucherait-il ?
S'il arrive qu'il crie à moi, je l'entendrai, car je suis miséricordieux.
27 Tu ne maudiras pas les juges et tu ne maudiras pas le prince de ton peuple.
28 Tu ne tarderas pas à m'offrir la plénitude de tes jus. Tu me donneras le premier-né de tes fils.
29 Tu feras la même chose de ta vache, de ta brebis et de ta chèvre.
Il sera 7 jours avec sa mère, et le huitième jour tu me le donneras.
30 Vous serez des hommes saints pour moi, et vous ne mangerez pas de la chair déchirée dans les champs, mais vous la jetterez aux chiens.


YOM SHABBAT (7è Jr) 12/SIVAN/5782
7è SEMAINES DES SHAVOT
49è JOUR DU OMER
56è JOURS APRÈS LE SEDER LE 15 AVIV
57è JOURS APRÈS PÂQUE LE 14/AVIV
54è JOUR APRÈS LA RÉSURRECTION
14 JOUR APRÈS L’ASCENSION
39è JOUR DE LA NAISSANCE DU SAUVEUR ET MASHIACH
Rouge 7è Couleur de l'arc-en-ciel
7è Portion Sheviy et la Haftarah
Bible de Yéhoshoua ha Mashiah Shemot (Exode) 23:1-
Torah Instruction Diverses Mitzvot Lois
Tu ne répandras pas de rumeur mensongère.
Tu ne prêteras pas la main au méchant pour être témoin d'une violence.
2 Tu ne seras pas derrière la multitude pour faire le mal, et tu ne témoigneras pas dans un procès pour te détourner derrière la multitude et faire détourner.
3 Tu ne favoriseras pas le pauvre dans son procès.
4 Si tu rencontres le bœuf de ton ennemi ou son âne égaré,
tu le lui ramèneras, tu le lui ramèneras.
5 Si tu vois l'âne de celui qui te hait, abattu sous sa charge,
tu t'arrêteras pour le secourir et tu l'aideras, tu l'aideras.
6 Tu ne pervertiras pas le droit de l'indigent, qui est au milieu de toi,
dans son procès.
7 Tu t'éloigneras de parole fausse et tu ne feras pas mourir l'innocent et le juste, car je ne justifierai pas le méchant.
8 Tu ne recevras pas de pot-de-vin, car les pots-de-vin aveuglent les voyants et pervertissent les paroles des justes.
9 Tu n'opprimeras pas l'étranger.
Vous-mêmes, vous connaissez l’âme de l'étranger car vous avez été étrangers en terre d'Égypte Terre-Désespérée.
Le shabbat, le repos de la terre
10 Pendant 6 ans tu ensemenceras ta terre et en recueilleras le revenu.
11 Mais la septième année, tu lui donneras du relâche et tu la mettras en jachère, afin que les pauvres de ton peuple en mangent,
et que les bêtes des champs mangent ce qui restera.
Tu en feras de même de ta vigne et de tes oliviers.
12 Tu travailleras 6 jours, mais tu te reposeras au septième jour, afin que ton bœuf et ton âne se reposent, et que le fils de ta servante et l'étranger reprennent leur souffle.
13 Vous prendrez garde à toutes les choses que je vous ai ordonnées.
Vous ne ferez pas mention du nom des elohîm étrangers des dieux,
on ne l'entendra pas de ta bouche.
Les fêtes
14 Trois fois par année, tu me célébreras une fête.
15 Tu garderas la fête des pains sans levain.
Tu mangeras des pains sans levain pendant 7 jours, comme je t'ai ordonné,
au temps fixé du mois d’Aviv, car c'est en ce mois-là que tu es sorti d'Égypte Terre-Désespérée.
Personne ne se présentera devant ma face à vide.
16 Et la fête de la moisson, celle des prémices de ton travail, de ce que tu auras semé dans les champs, ainsi que la fête de la récolte, après la fin de l'année, quand tu auras recueilli des champs le produit de ton travail.
17 Trois fois l’année tous tes mâles se présenteront devant la face du Seigneur YHWH.
18 Tu ne sacrifieras pas le sang de mon sacrifice avec du pain levé et la graisse de ma fête ne passera pas la nuit jusqu'au matin.
19 Tu apporteras à la maison de YHWH ton Elohîm Puissante-Forteresse,
les prémices de tes premiers fruits du sol.
Tu ne feras pas cuire le chevreau dans le lait de sa mère.
Mises en garde et promesses de YHWH
20 Voici, j'envoie un ange devant toi, afin qu'il te garde dans le chemin et qu'il t'introduise dans le lieu que je t'ai préparé.
21 Garde-toi face à lui, écoute sa voix et ne l'irrite pas,
car il ne pardonnera pas votre transgression, car mon Nom est en lui.
22 Mais si tu écoutes, si tu écoutes sa voix et si tu fais tout ce que je te dirai,
je serai l'ennemi de tes ennemis et j'affligerai ceux qui t'affligeront.
23 Car mon ange marchera devant toi et t'introduira chez les Amoréens Les Gens de Submersion (Gomorrhe), les Héthiens descendant de Heth 2è Fils de Kenaan, les Phéréziens Villageois, les Kena'ânéens Gens Marchand ou Basse-Terre, les Héviens Villageois des Tentes et les Yebousiens Piétiner,
et je les exterminerai.
24 Tu ne te prosterneras pas devant leurs elohîm dieux et tu ne les serviras pas.
Tu n'imiteras pas leurs œuvres, mais tu les détruiras, tu les détruiras et tu briseras, tu briseras leurs monuments.
25 Vous servirez YHWH votre Elohîm Puissante-Forteresse.
Et il bénira ton pain et tes eaux et j'ôterai les maladies du milieu de toi.
26 Il n'y aura en ta terre ni femme qui avorte (fausse couche),
ni femme qui soit stérile.
Je remplirai le nombre de tes jours.
27 J'enverrai la terreur de mon Nom devant toi et j'effrayerai tout peuple vers lequel tu arriveras, et je ferai tourner le dos devant toi à tous tes ennemis.
28 Et j'enverrai des frelons devant toi, qui chasseront les Héviens Villageois des Tentes, les Kena'ânéens Marchands ou Basse-Terre et les Héthiens,
loin de ta face.
29 Je ne les chasserai pas loin de ta face en une année, de peur que la terre ne devienne une dévastation, et que les bêtes des champs ne se multiplient contre toi.
30 Mais je les chasserai peu à peu loin de ta face, jusqu'à ce que tu te sois accru et que tu possèdes la terre.
31 Et je mettrai des bornes depuis la Mer Rouge jusqu'à la mer des Philistins Indigènes, et depuis le désert jusqu'au fleuve.
Car je livrerai entre tes mains les habitants de la terre et je les chasserai de devant toi.
32 Tu ne traiteras pas d'alliance avec eux ni avec leurs elohîm dieux.
33 Ils n'habiteront pas sur ta terre, de peur qu'ils ne te fassent pécher contre moi, car tu servirais leurs elohîm dieux, et ce serait un piège pour toi.

HAFTARAH
Apocalypse 3:1-6
Sardes : L'assemblée morte
Écris aussi à l'ange de l'assemblée de Sardes Les Rouge,
Princes-de-Joie :
Voici ce que dit celui qui a les sept Esprits d'Elohîm Puissante-Forteresse et les sept étoiles :
Je connais tes œuvres, parce que tu as le nom de vivre,
mais tu es mort.
2 Deviens vigilant et affermis le reste qui va mourir,
car je n'ai pas trouvé tes œuvres accomplies devant Elohîm
Puissante-Forteresse.
3 Souviens-toi donc des choses que tu as reçues et entendues, garde-les et repens-toi.
Si donc tu ne veilles pas, je viendrai contre toi comme un voleur, et tu ne sauras jamais à quelle heure je viendrai contre toi.
4 Tu as aussi à Sardes Rouge un petit nombre de noms qui n'ont pas souillé leurs vêtements, et qui marcheront avec moi en
blanc, parce qu'ils sont dignes.
5 Celui qui remporte la victoire sera revêtu de vêtements blancs, et je n'effacerai jamais son nom du livre de vie, mais je
confesserai son nom devant mon Père et devant ses anges.
6 Que celui qui a une oreille entende ce que l'Esprit dit aux
assemblées !
Comments