top of page
Rechercher

TOUT EST ACCOMPLIT DANS LA VISION DE LA FEMME ET LE DRAGON APOCALYPSE 12

  • Photo du rédacteur: Jean Marius
    Jean Marius
  • 20 sept. 2022
  • 8 min de lecture

Dernière mise à jour : 22 oct. 2022





APOCALYPTE 12:1-17


Vision de la femme et du dragon

1 Et un grand signe parut dans le ciel : une femme revêtue du soleil,

la lune sous ses pieds, et sur sa tête une couronne de douze étoiles1.

2 Elle est enceinte et crie, étant en travail et souffrant les douleurs de l'enfantement.

3 Il parut aussi un autre signe dans le ciel, et voici un grand dragon rouge feu ayant sept têtes et dix cornes, et sur ses têtes sept diadèmes.

4 Et sa queue traîne le tiers des étoiles du ciel et les jeta sur la Terre2.

Et le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin que,

quand elle aurait enfanté, il dévorât son enfant3.


La naissance du Mashiah


5 Et elle enfanta un fils, un mâle, qui doit paître4 toutes les nations avec un sceptre de fer5.

Et son enfant fut enlevé vers Elohîm et vers son trône6.

6 Et la femme s'enfuit dans un désert, où elle avait un lieu préparé par Elohîm, afin d'y être nourrie pendant 1 260 jours.

C'EST LA VISION DE LA FUITE EN EGYPTE PENDANT 3 ANS ET DEMI


MATITYAHOU 2:1-23

Les mages adorent Yéhoshoua 1 Or Yéhoshoua étant né à Bethléhem en Judée, aux jours du roi Hérode,

voici que des mages d'orient arrivèrent à Yeroushalaim,

2 en disant : Où est le Roi des Juifs qui est né ?

Car nous avons vu son étoile en orient, et nous sommes venus l'adorer.

3 Mais le roi Hérode, ayant entendu cela, fut troublé, et tout Yeroushalaim avec lui.

4 Et il rassembla tous les principaux prêtres et les scribes du peuple,

et s'enquit auprès d'eux du lieu où le Mashiah devait naître.

5 Et ils lui dirent : À Bethléhem en Judée, car voici ce qui a été écrit par le moyen du prophète :

6 Et toi, Bethléhem, terre de Yéhouda, tu n'es nullement la plus petite parmi les gouverneurs de Yéhouda, car de toi sortira le chef qui paîtra mon peuple d'Israël1.

7 Alors, Hérode ayant appelé secrètement les mages,

s’enquit soigneusement auprès d'eux du temps où l'étoile était apparue.

8 Et il les envoya à Bethléhem, en disant : Allez, et informez-vous précisément sur l'enfant.

Et quand vous l'aurez trouvé, faites-le-moi savoir,

afin que j'aille aussi moi-même l'adorer.

9 Et ayant entendu le roi, ils partirent.

Et voici, l'étoile2 qu'ils avaient vue en orient, allait devant eux jusqu'à ce qu'elle vînt s'arrêter au-dessus de l'endroit où était l'enfant.

10 Et en voyant l’étoile, ils se réjouirent d'une très grande joie.

11 Et étant entrés dans la maison, ils virent l'enfant avec Myriam, sa mère et, s'étant prosternés, ils l'adorèrent.

Et ayant ouvert leurs trésors, ils lui présentèrent des dons : de l'or, de l'arbre à encens et de la myrrhe.

12 Et ayant été divinement avertis en rêve de ne pas retourner vers Hérode,

ils se retirèrent dans leur pays par un autre chemin.


Fuite en Égypte

13 Mais après leur départ, voici qu’un ange du Seigneur apparaît en rêve à Yossef et lui dit : Réveille-toi, prends l'enfant et sa mère, fuis en Égypte, et demeure là jusqu'à ce que je te le dise car Hérode est sur le point de chercher le petit enfant pour le détruire.

14 Et s'étant réveillé, il prit de nuit l'enfant et sa mère, et il se retira en Égypte. 15 Et il fut là jusqu’au décès d'Hérode, afin que fût accompli ce que le Seigneur avait annoncé par le moyen du prophète, disant : J'ai appelé mon Fils hors d'Égypte3.


Les enfants de Bethléhem massacrés

16 Alors Hérode, voyant que les mages s'étaient moqués de lui, se mit dans une grande colère, et il envoya tuer tous les enfants qui étaient à Bethléhem et dans tout son territoire, depuis l'âge de deux ans et au-dessous, selon le temps dont il s'était exactement enquis auprès des mages.

17 Alors fut accompli ce qui avait été annoncé par Yirmeyah4 le prophète, en disant :

18 Une voix a été entendue à Ramah, des lamentations,

des plaintes et des grands gémissements : Rachel pleure ses enfants et n'a pas voulu être consolée parce qu'ils ne sont plus5.


Yossef, Myriam et Yéhoshoua reviennent en Israël

19 Mais après la mort d'Hérode, voici, un ange du Seigneur apparaît dans un rêve à Yossef, en Égypte,

20 disant : Réveille-toi, prends l'enfant et sa mère,

et va en terre d'Israël car ceux qui cherchaient l’âme de l'enfant sont morts.

21 Et s'étant réveillé, il prit l'enfant et sa mère et alla en terre d'Israël.

22 Mais, entendant qu'Archélaüs règne en Judée à la place d'Hérode,

son père, il craignit d'y aller.

Et étant divinement averti dans un rêve,

il se retira dans le territoire de la Galilée,

23 et vint habiter dans la ville appelée Nazareth,

afin que fût accompli ce qui avait été dit par le moyen des prophètes : Il sera appelé Nazaréen6.


Guerre entre l'archange Miyka'el (Michel) et le dragon


7 Et il y eut une guerre dans le ciel.

Miyka'el SEMBLABLE A ELOHIM et ses anges combattirent contre le dragon. Et le dragon et ses anges combattirent,

8 mais ils ne furent pas les plus forts, et leur place ne fut plus trouvée dans le ciel.

9 Et il fut jeté, le grand dragon, le serpent ancien,

celui qui est appelé le diable et le Satan, celui qui égare toute la terre habitée ; il fut jeté sur la Terre, et ses anges furent jetés avec lui.

10 Et j'entendis une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant le salut est arrivé, et la force, et le Royaume de notre Elohîm et l'autorité de son Mashiah. Parce que l'accusateur de nos frères, qui les accuse devant notre Elohîm jour et nuit, a été précipité vers un lieu plus bas.

11 Et ils ont remporté la victoire sur lui à cause du sang de l'Agneau et à cause de la parole de leur témoignage,

et ils n'ont pas aimé leur âme jusqu'à la mort.

12 C'est pourquoi réjouissez-vous cieux et vous qui y dressez vos tentes. Malheur à ceux qui habitent la terre et la mer, parce que le Diable est descendu vers vous, ayant une grande colère, sachant qu'il a peu de temps !


ACCOMPLISSEMENT A LA CROIX


Yohanan (Jean) 14:23-33

Yéhoshoua annonce sa crucifixion

23 Et Yéhoshoua leur répondit en disant : L'heure est venue pour que le Fils d'humain soit glorifié.

24 Amen, amen, je vous le dis : Si le grain de blé qui est tombé en terre ne meurt, il reste seul ; mais s'il meurt, il porte beaucoup de fruit.

25 Celui qui aime son âme la détruira, et celui qui hait son âme dans ce monde la gardera pour la vie éternelle.

26 Si quelqu'un me sert, qu'il me suive, et là où je suis, là aussi sera mon serviteur. Et si quelqu'un me sert, mon Père l'honorera.

27 Maintenant mon âme est troublée. Et que dirai-je ?

Père, délivre-moi de cette heure ?

Mais c'est à cause de cela que je suis venu en cette heure.

28 Père, glorifie ton Nom ! Alors une voix vint du ciel : Je l'ai glorifié et je le glorifierai encore.

29 La foule donc qui était là et qui avait entendu disait qu'un tonnerre était arrivé. D'autres disaient : Un ange lui a parlé.

30 Yéhoshoua répondit et dit :

Ce n'est pas à cause de moi que cette voix est arrivée, mais à cause de vous.

31 C'est maintenant le jugement de ce monde, maintenant le chef2 de ce monde sera jeté dehors.

32 Et moi, quand je serai élevé de la Terre, je tirerai3 tout le monde à moi.

33 Or il disait cela pour indiquer de quelle mort il devait mourir.


Yohanan (Jean) 16:7-11

7 Mais moi je vous dis la vérité : il vous est avantageux que je m'en aille.

Car si je ne m'en vais pas, le parakletos ne viendra pas à vous.

Mais si je m'en vais, je vous l'enverrai.

8 Et quand il sera venu, il convaincra le monde de péché,

de justice et de jugement :

9 au sujet du péché en effet, parce qu'ils ne croient pas en moi ;

10 et au sujet de la justice, parce que je m'en vais à mon Père et que vous ne me verrez plus ;

11 et au sujet du jugement, parce que le chef de ce monde est jugé.


Le dragon persécute la femme, sa postérité et les témoins du Mashiah


13 Et quand le dragon vit qu'il avait été jeté sur la Terre,

il persécuta7 la femme qui avait enfanté le mâle.

14 Mais les deux ailes du grand aigle furent données à la femme,

afin qu'elle s'envole dans le désert, vers son lieu, où elle est nourrie un temps et des temps et la moitié d'un temps8, loin de la face du serpent.

15 Et de sa gueule, le serpent lança de l'eau comme un fleuve derrière la femme, afin de la faire emporter par le fleuve.

16 Mais la Terre secourut la femme, elle ouvrit sa bouche et elle engloutit le fleuve que le dragon avait lancé de sa gueule.

17 Et le dragon fut irrité contre la femme et s'en alla faire la guerre aux restes de sa semence qui gardent les commandements d'Elohîm,

et qui ont le témoignage de Yéhoshoua Mashiah.



APOCALYPTE 13

La bête qui monte de la mer, l'Anti-Mashiah (Antichrist)


1 Et je me tins sur le sable de la mer. Et je vis, montant de la mer une bête1 ayant sept têtes et dix cornes, et sur ses cornes dix diadèmes, et sur ses têtes un nom de blasphème2.

2 Et la bête que je vis était semblable à un léopard, et ses pieds comme ceux d'un ours, et sa gueule comme la gueule d'un lion3. Et le dragon lui donna sa puissance, et son trône et une grande autorité.

3 Et je vis l'une de ses têtes comme blessée à mort, mais sa blessure mortelle fut guérie. Et toute la Terre était dans l'admiration derrière la bête.

4 Et ils adorèrent le dragon qui avait donné l'autorité à la bête, et ils adorèrent la bête, en disant : Qui est semblable à la bête et qui peut combattre contre elle ?

5 Et il lui fut donné une bouche4 qui proférait de grandes choses et des blasphèmes, et il lui fut aussi donné le pouvoir d'agir pendant 42 mois.

6 Et elle ouvrit sa bouche pour blasphémer contre Elohîm, pour blasphémer son Nom et son tabernacle, et ceux qui dressent leurs tentes dans le ciel.

7 Et il lui fut donné de faire la guerre aux saints et de remporter la victoire sur eux. Il lui fut aussi donné autorité sur toute tribu, toute langue et toute nation.

8 Et ils l'adoreront, tous ceux qui habitent sur la Terre, dont les noms n'ont pas été écrits dans le livre de vie de l'Agneau tué depuis la fondation du monde5.

9 Si quelqu'un a une oreille qu'il entende.

10 Si quelqu'un emmène en captivité, il s'en va en captivité. Si quelqu'un tue par l'épée, il faut qu'il soit lui-même tué par l'épée. C'est ici la persévérance et la foi des saints.


La bête qui monte de la Terre, le faux prophète


11 Et je vis une autre bête6 montant de la Terre. Et elle avait deux cornes semblables à celles de l'Agneau, mais elle parlait comme le dragon.

12 Et elle exerce toute l'autorité de la première bête en sa présence, et elle fait que la Terre et ceux qui l'habitent adorent la première bête, dont la blessure mortelle a été guérie7.

13 Et elle produit de grands signes8, même jusqu'à faire descendre le feu du ciel sur la Terre devant les humains.

14 Et elle égare ceux qui habitent sur la Terre à cause des signes qu'il lui a été donné de produire devant la bête, en disant à ceux qui habitent sur la Terre de faire une image de la bête qui a été blessée par l'épée et qui a repris vie.

15 Et il lui fut donné de donner un esprit à l'image de la bête, afin que l'image de la bête parle, et qu'elle fasse que tous ceux qui n'adoreraient pas l'image de la bête soient mis à mort.

16 Et elle fait qu'à tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, il soit donné une marque sur leur main droite ou sur leur front9.

17 Et que personne ne puisse acheter ou vendre, excepté celui qui a la marque, ou le nom de la bête ou le nombre de son nom10.

18 Ici est la sagesse : Que celui qui a de l'intelligence compte le nombre de la bête, car c'est un nombre humain. Et son nombre est 666.


תרס"ו TRSV 666

 
 
 

Comments


0768717888

© 2022 par PARASHAH DES SEMAINES ET HAFTARAH DU SHABBAT DE YESHOUA HA MASHIAH. Créé avec Wix.com

bottom of page